


| 拼音 | wǎng |
| 注音 | ㄨㄤˇ |
| 五行 | 火 |
| 部首 | 忄 |
| 總畫數 | 11畫 |
| 筆順編碼 | 丶丶丨丨フ丶ノ一丶一フ,捺捺豎豎折捺撇橫捺橫折,44225431415 |
| Unicode編碼 | U+60D8 |
| 五筆編碼 | NMUN|NMUN |
| 鄭碼編碼 | ULD |
| 倉頡編碼 | PBTV |
| 四角編碼 | 97020 |
| 漢字結構 | 左右結構 |
| 造字法 | 形声 |
| GBK編碼 | E3AF |
| 規範漢字編號 | 4987 |
| 翻譯 | 英語 disconcerted, dejected, discouraged 德語 verwüsten 法語 désappointer |
| 釋義 | 失意;不知如何才好:悵~。~然。 wǎng(1) (形聲。從心;罔聲。本義:失意) 同本義 [frustrated]惘,悵然失志貌。——《正字通》愷惘然自失。——《世說新語·汰侈》(2) 又如:惘惘(遑遽而無所適從;傷感;失意;迷迷糊糊);惘惑(迷惑)。惘然wǎngrán[frustrated;feel disappointed] 失意的樣子;心情迷茫的樣子。惘若有失wǎngruòyǒushī[disconcerted;feel lost] 神情頹喪,好像失去所愛所戀的樣子。亦作“惘然如失”、“惘然若失”。不得意:悵惘 惘惘(心中若有所失)。迷惘 惘然若失。 |