


| 拼音 | chāng |
| 注音 | ㄔㄤ |
| 五行 | 金 |
| 部首 | 亻 |
| 總畫數 | 6畫 |
| 筆順編碼 | ノ丨ノ一フ丶,撇豎撇橫折捺,323154 |
| Unicode編碼 | U+4F25 |
| 五筆編碼 | WTAY|WTAY |
| 鄭碼編碼 | NCH |
| 倉頡編碼 | OPO |
| 四角編碼 | 22234 |
| 漢字結構 | 左右結構 |
| 造字法 | 形声 |
| GBK編碼 | D8F6 |
| 規範漢字編號 | 3607 |
| 繁體 | 倀 |
| 翻譯 | 英語 ghost of one devoured by tiger 法語 (selon la légende, homme devenu démon après avoir été dévoré par un tigre et l'aidant à s'attaquer aux autres hommes) |
| 釋義 | 傳說中指被老虎吃掉的人變成的鬼,它常給老虎做幫兇: 為虎作~(比喻幫助壞人作惡)。 四角號碼:22234倉頡:OPOGBK編碼:D8F6規範漢字編號:3607 |